بريق الكلمة
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
أهلا بك من جديد يا زائر آخر زيارة لك كانت في
آخر عضو مسجل Ehab فمرحبا به
من روائع الشعر العالمي المترجم الى العربية  Pl6sppqunumg
ادخل هنا
المواضيع الأخيرة
» عند الدخول والخروج من المنتدى
من روائع الشعر العالمي المترجم الى العربية  Emptyالثلاثاء فبراير 20, 2024 11:24 pm من طرف azzouzekadi

» لحدود ( المقدرة شرعاً )
من روائع الشعر العالمي المترجم الى العربية  Emptyالثلاثاء يوليو 04, 2023 1:42 pm من طرف azzouzekadi

» يؤدي المصلون الوهرانيون الجمعة القادم صلاتهم في جامع عبد الحميد بن باديس
من روائع الشعر العالمي المترجم الى العربية  Emptyالأحد ديسمبر 15, 2019 10:06 pm من طرف azzouzekadi

» لا اله الا الله
من روائع الشعر العالمي المترجم الى العربية  Emptyالأحد يناير 28, 2018 7:51 pm من طرف azzouzekadi

» قصص للأطفال عن الثورة الجزائرية. بقلم داؤود محمد
من روائع الشعر العالمي المترجم الى العربية  Emptyالثلاثاء يناير 31, 2017 11:52 pm من طرف azzouzekadi

» عيدكم مبارك
من روائع الشعر العالمي المترجم الى العربية  Emptyالإثنين سبتمبر 12, 2016 11:14 pm من طرف azzouzekadi

» تويتر تساعد الجدد في اختياراتهم
من روائع الشعر العالمي المترجم الى العربية  Emptyالسبت فبراير 06, 2016 3:47 pm من طرف azzouzekadi

» لاتغمض عينيك عند السجود
من روائع الشعر العالمي المترجم الى العربية  Emptyالسبت يناير 30, 2016 10:52 pm من طرف azzouzekadi

» مباراة بين لاعبي ريال مدريد ضد 100 طفل صيني
من روائع الشعر العالمي المترجم الى العربية  Emptyالخميس يناير 14, 2016 11:18 pm من طرف azzouzekadi

بحـث
 
 

نتائج البحث
 


Rechercher بحث متقدم

من روائع الشعر العالمي المترجم الى العربية  56303210
جرائد وطنية
أهم الصحف الوطنية
 
 
 
أوقات الصلاة لأكثر من 6 ملايين مدينة في أنحاء العالم
الدولة:
الساعة
Place holder for NS4 only
عدد زوار المنتدى

 


أكثر من 20.000  وثيقة
آلاف الكتب في جميع المجالات
أحدث الدراسات
و أروع البرامج المنتقاة


من روائع الشعر العالمي المترجم الى العربية  Image


من روائع الشعر العالمي المترجم الى العربية

2 مشترك

اذهب الى الأسفل

من روائع الشعر العالمي المترجم الى العربية  Empty من روائع الشعر العالمي المترجم الى العربية

مُساهمة من طرف ريانية العود الإثنين يونيو 20, 2011 11:58 pm







قصائد للشاعر الايطالي بترارك







[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]





قصيدة قلب في المنفى‏

حاولت ألف مرة، يا محاربتي الحلوة،‏
أن أصنع اتفاقية سلام مع مقلتيك الفاتنتين،‏
ولقد وهبتك فؤادي، ولكنك لا تتنازلين‏
لتنظري إلى الأسفل من روحك الشاهقة.‏
لو أن سيدة أخرى أرادت فؤادي،‏
فلا بد من أنها تعيش في آمال هزيلة يجانبها السداد كثيراً.‏
ولما كنت أكره كل مالا تأبهين به، ففي ظني أن فؤادي لن يكون لي مرة أخرى.‏
والآن، إذا ما قدمته ولم تأخذيه،‏
فلن ينال أي عون في منفاه التعس،‏
إذ لا يملك أن يعيش وحيداً، ولن يكون مع الآخرين.‏
ولهذا، فإن من المحتمل أن مسيرة حياته سوف تخفق،‏
وتلك غلطة نرتكبها كلانا،‏
وترتكبينها أنت أكثر، وذلك لأنه يحبك أكثر.‏

&&&


[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]




قصيدة أسئلة‏

لئن لم يكن حباً فماذا عساه أن يكون هذا الذي أشعر به؟‏
بالله أخبروني، لئن كان حباً فأي صنف من أصناف الحب هو؟‏
ولئن كان جيداً فلماذا يقتلني بمرارته؟‏
ولئن كان سيئاً، فلماذا، إذن أشعر بعذوبة عذابه؟‏
وإذا ما كنت أحترق بإرادتي، فِلمَ أبكي وأعول؟‏
وإذا كان احتراقي ضد إرادتي، فما جدوى النواح؟‏
آه، أيها الموت الحي، أيها الألم المبهج‏
أنَّى لك أن تحكمني دون أن أوافق؟‏
ولئن كنت موافقاً، فلماذا، إذن، أتشكى على هذا النحو؟‏
ها أناذا في البحر بين رياح متصارعة، وزورقي الهش بغير سكان.‏
خال من الحكمة، ولهذا فإنني عرضة للخطـأ إلى الحد الذي يجعلني أنا نفسي لا أعرف ما أريد.‏
وإنني أحترق في الشتاء، وأرتجف في الصيف.‏

&&&&



[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]




قصيدة الألم العذب‏

أما وقد سكتت السماوات والأرض والرياح،‏
واعتقل النوم الطيور والوحوش الشرسة،‏
وراح الليل يسوق عربته الكوكبية في الأعالي،‏
وفي فراشه الثقيل هجع البحر دون أمواج،‏
مع ذلك فإنني ما زلت يقظاناً.‏
وأحترق وأفكر وأبكى.‏
وأما هي، ذلك الألم العذب الذي يدمرني،‏
فإنها دوماً هناك أمام عيني.‏
أنا في حالة حرب، إني جريح.‏
والتفكير هو مجمل العون الذي أنال.‏
وهكذا، فإنه من نافورة واحدة صافية حية يتدفق الحلو والمر كلاهما في حياتي.‏
وبما أن مقاساتي لا نهاية لها على المدى المنظور،‏
فإنني أموت ألف مرة يومياً ثم أولد من جديد،‏
ولكنني أكون ما زلت نائياً عن الصحة الحقيقية.‏

ريانية العود
إدارة
إدارة

عدد المساهمات : 17871
تاريخ التسجيل : 15/01/2011
الموقع الموقع : قلب قطر

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

من روائع الشعر العالمي المترجم الى العربية  Empty رد: من روائع الشعر العالمي المترجم الى العربية

مُساهمة من طرف عذب الكلام الثلاثاء يونيو 28, 2011 12:12 am

[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]

عذب الكلام
عذب الكلام
مشرف
مشرف

عدد المساهمات : 6185
تاريخ التسجيل : 17/01/2011
العمر : 45

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

الرجوع الى أعلى الصفحة

- مواضيع مماثلة

 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى